sejarah: Perbedaan antara revisi
Tidak ada ringkasan suntingan |
Tidak ada ringkasan suntingan |
||
Baris 24: | Baris 24: | ||
|} | |} | ||
{{top}} | {{top}} | ||
<br> | |||
----<br> | |||
<discussion /> | <discussion /> |
Revisi per 21 Juli 2011 06.52
Alkitab ditulis dalam bahasa Ibrani dan Yunani. Walaupun terjemahan Hieronimus dalam bahasa Latin telah berperan besar dalam perkembangan teologi Kristen di Eropa pada zaman pertengahan, namun perkembangan bahasa setempat dan gerakan reformasi gereja telah mendorong berbagai terjemahan ke dalam bahasa masyarakat setempat pada abad ke-15 dan ke-16. Pada akhir abad ke-18, terjemahan Alkitab telah ditulis dalam bahasa-bahasa Eropa dan beberapa bahasa di luar Eropa, termasuk Melayu. Pada abad ke-19, semasa periode penyebaran karya misi, Alkitab diterjemahkan ke dalam ratusan bahasa daerah di Afrika, Asia, kepulauan Pasifik, dan Amerika. Pada saat ini Alkitab telah tersedia di dalam lebih dari 2.000 bahasa.

Biografi Penerjemah Alkitab | Lembaga-lembaga Alkitab |
Biografi dari beberapa penerjemah Alkitab dalam bahasa Melayu/Indonesia dan bahasa daerah.
|
<discussion />