Sejarah Alkitab Indonesia

Bagan: Pohon Keluarga

Bagikan ke Facebook

Dari Sejarah Alkitab Indonesia

Langsung ke: navigasi, cari

4. Diagram/Pohon Keluarga Versi Alkitab dalam Bahasa Indonesia/Melayu

BFBS DUTCH OTHERS
1600
1629 Ruyl

V
1650 1651 Van Hasel & Heurnius

V
1668 Brouwerius 1677 Valentyn
1700
1733 Leydekker
1750
1800 |
V
1821 Thomsen (Mat)(1815-1822) 1821 Revisi Leydekker
1835 PB Melayu Emde, dkk
1850 1853 Keasberry (NT)
|
1866 Reprint(s)
|
|
1863 Klinkert (NT) (Melayu Rendah)

V
1879 Klinkert (Melayu Tinggi) 1877 (AMB-ROSKOTT)
1900 1904 Shellabear (Melayu)(Jawi) |
|
|
|
|
|
1910 1912 (OT) 1913 Shellabear (NT)(BABA)
V

|
|
1920 1929 1934 Bode
1930
V

|

|
S.B. Malay Bible Society
1940 1949
V

|
1950 |
|
|
1950 Terjemahan Lama (Bode NT & Klinkert OT) <-------------- --------
1960
V
1964 Ende// 1968 (OT)
1970 1972 1974 Terjemahan Baru (LAI) 1977 PB BIS 1970 1976 TMV (Berita Baik Untuk Manusia Moden)
1980
|

V

|
1985 BIS
|
1989 FAYH 1987 (TMV Revised)
1990
V
1997 (Terjemahan Baru Revisi)
|
|

|
|
2000 2000 Revised SB/KSI |
V
|
V
|
V
2004? Revisi TL 2002 KSKK
2010
kembali ke atas

III. Bagan Data

Bagan-bagan data yang disajikan untuk memvisualisasikan sejarah penerjemahan Alkitab di Indonesia, baik penerjemahan Alkitab bahasa Indonesia/Melayu, bahasa Suku/Daerah, maupun profil Lembaga-lembaga penerjemahan Alkitab yang pernah berkiprah di Nusantara.



You need JavaScript enabled for viewing comments