sejarah/bahasa mentawai.htm: Perbedaan antara revisi
Dari Sejarah Alkitab Indonesia
< sejarah
Tidak ada ringkasan suntingan |
Tidak ada ringkasan suntingan |
||
Baris 1: | Baris 1: | ||
<noinclude>{{Breadcrumb|sejarah{{!}}Sejarah|sejarah/daerah.htm{{!}}Daerah}}</noinclude> | <noinclude>{{Breadcrumb|sejarah{{!}}Sejarah|sejarah/daerah.htm{{!}}Daerah}} | ||
{{Kanan|{{Daerah}}}}</noinclude> | |||
{| class="wikitable" | {| class="wikitable" | ||
| class="h" colspan="3" | '''Keterangan [[sejarah alkitab bahasa daerah|Tabel]]''' | | class="h" colspan="3" | '''Keterangan [[sejarah alkitab bahasa daerah|Tabel]]''' |
Revisi per 1 Juli 2011 11.09
|
Keterangan Tabel | ||
Bahasa PL PB Porsi Oleh |
Mentawai |
Dari: Alkitab di Tanah Hindia Belanda
Dalam bahasa yang digunakan di pulau Mentawai, yang terletak di pantai barat Sumatra, Injil Markus diterjemahkan oleh Pendeta A. Lett dari the Rhenish Missionary Society, dipublikasikan tahun 1911 oleh the Netherlands Bible Society.
[ Rev. R Kilgour, D.D., 173 ]
Referensi:
- Kilgour, Rev. R, D.D. Alkitab di Tanah Hindia Belanda. Halaman 171-176.