Sejarah Alkitab Indonesia

Biografi: W.A. Bode

Bagikan ke Facebook

Dari Sejarah Alkitab Indonesia

Langsung ke: navigasi, cari
Sejarah Alkitab Bahasa Indonesia
Sejarah Alkitab Bahasa Daerah
Biografi Penerjemah Alkitab

Biografi dari beberapa penerjemah Alkitab dalam bahasa Melayu/Indonesia dan bahasa daerah.

Lembaga-lembaga Alkitab



Penerjemah Perjanjian Baru Cikal Bakal Versi Terjemahan Lama

Biografi singkat
Werner August Bode

Lahir tahun 1890, lahir di India Selatan, pendeta bantu GPI, 1926 dosen SPG di Kuranga, Minahasa, 1929 ditugaskan untuk menggubah terjemahan baru Alkitab (PB 1938), 1940 ditawan karena warganegara Jerman, 1942 meninggal.

Dari: Alkitab: Untuk Masa Kini

Bode lahir pada tahun 1890 di India, tempat pelayanan orang tuanya. Setelah menjadi tentara Jerman dalam Perang Dunia I, ia berkuliah di sekolah-sekolah zending di negeri Jerman dan negeri Belanda. Di Minahasa ia menjadi mahaguru di sebuah sekolah tinggi kependetaan.

Sesudah ia diangkat sebagai penterjemah utama, W. A. Bode pindah ke Sukabumi di Jawa Barat. Di situ ia dan kawan-kawan setugasnya bekerja terus sejak tahun 1930. Pada tahun 1935, Kitab Perjanjian Baru sudah selesai. Sementara diteliti dan diredaksikan, terjemahan itu keluar pada tahun 1938. Sementara itu, team terus menghasilkan kitab-kitab Perjanjian Lama: Kejadian, Keluaran, Imamat, Bilangan, Mazmur. Lalu ... meletuslah Perang Dunia II.

[ H.L. Cermat, 41 ]


Dari: Perjanjian Baru Terjemahan Bode

Bode adalah seorang anak misionaris Jerman yang lahir di India pada tahun 1890. Dalam Perang Dunia I Bode menjadi tentara Jerman, kemudian ia kuliah di Jerman dan Belanda. Ia lalu menjadi pengajar Teologia pada Sekolah Guru (Normaalschool) di Tomohon, Minahasa. Setelah mendapat tugas menerjemahkan Alkitab, Bode pindah ke Sukabumi, Jawa Barat. Dalam tugas penerjemahannya Bode dibantu oleh A.W. Keiluhu dari Ambon dan Mashohor dari Perak. Mashohor kemudian diganti oleh Abdul Gani. Anggota panitia yang lain adalah William Shellabear dan Dr. Hendrik Kraemer. Dalam pekerjaan ini ketiga terjemahan Alkitab terdahulu, yaitu terjemahan Leijdecker, Klinkert dan Shellabear, harus diperiksa.

[ Dr. Daud H. Soesilo, Ph.D, 2001, 60 ]


Referensi:

  1. Cermat, H.L. Alkitab: Dari Mana Datangnya?. Lembaga Literatur Baptis, Bandung. Halaman 40-46.
  2. Soesilo, Dr. Daud H., Ph.D. 2001. Mengenal Alkitab Anda. Lembaga Alkitab Indonesia, Jakarta. Halaman 60-61.