Sejarah Alkitab Indonesia

hak cipta/ksi.htm

Bagikan ke Facebook

Dari Sejarah Alkitab Indonesia

Langsung ke: navigasi, cari
Baris 1: Baris 1:
{|
{|
 +
|-valign="top"
|align="center"|<poem>'''KITAB SUCI INJIL'''
|align="center"|<poem>'''KITAB SUCI INJIL'''
Dwibahasa Indonesia (Terjemahan 1912) - Yunani
Dwibahasa Indonesia (Terjemahan 1912) - Yunani
Baris 10: Baris 11:
The Indonesian (1912 Translation)-Greek Diglot New Testament
The Indonesian (1912 Translation)-Greek Diglot New Testament
-
Pengutipan/penggandaan ayat-ayat dalam Kitab Suci ini, dengan cara apa pun, dan untuk
+
Pengutipan/penggandaan ayat-ayat dalam Kitab Suci ini, dengan cara apa pun, dan untuk keperluan apa pun, harus memperoleh izin tertulis dari Lembaga Alkitab Indonesia.
-
keperluan apa pun, harus memperoleh izin tertulis dari Lembaga Alkitab Indonesia.
+
-
Untuk keperluan yang tidak diperjualbelikan dan pengutipan/penggandaan yang tidak
+
Untuk keperluan yang tidak diperjualbelikan dan pengutipan/penggandaan yang tidak melebihi seribu ayat atau tidak terdiri dari satu kitab, maka izin dari Lembaga Alkitab Indonesia tidak diperlukan, namun pada akhir kutipan harus dicantumkan kata-kata:
-
melebihi seribu ayat atau tidak terdiri dari satu kitab, maka izin dari Lembaga Alkitab
+
-
Indonesia tidak diperlukan, namun pada akhir kutipan harus dicantumkan kata-kata:
+
"Dikutip dari 'Kitab Suci Injil Dwibahasa Indonesia (Terjemahan 1912) - Yunani'
"Dikutip dari 'Kitab Suci Injil Dwibahasa Indonesia (Terjemahan 1912) - Yunani'
© LAI, 2000"
© LAI, 2000"
Baris 39: Baris 37:
The Indonesian (1912 Translation)-Greek Diglot New Testament
The Indonesian (1912 Translation)-Greek Diglot New Testament
-
Dilarang mengutip/menggandakan Kitab Suci Injil Dwibahasa
+
Dilarang mengutip/menggandakan Kitab Suci Injil Dwibahasa Indonesia (Terjemahan 1912) - Yunani © LAI 2007 beserta isinya, dengan cara apa pun dan untk keperluan apa pun, tanpa seizin LAI.
-
Indonesia (Terjemahan 1912) - Yunani © LAI 2007
+
-
beserta isinya, dengan cara apa pun dan untk keperluan apa pun,
+
-
tanpa seizin LAI.
+
-
Untuk keperluan yang tidak diperjualbelikan dan pengutipan/penggandaan yang tidak
+
Untuk keperluan yang tidak diperjualbelikan dan pengutipan/penggandaan yang tidak melebihi seribu ayat atau tidak terdiri dari satu kitab, maka izin dari Lembaga Alkitab Indonesia tidak diperlukan, namun pada akhir kutipan harus dicantumkan kata-kata:
-
melebihi seribu ayat atau tidak terdiri dari satu kitab, maka izin dari Lembaga Alkitab
+
"Dikutip dari 'Kitab Suci Injil Dwibahasa Indonesia (Terjemahan 1912) - Yunani' © LAI, 2007"
-
Indonesia tidak diperlukan, namun pada akhir kutipan harus dicantumkan kata-kata:
+
-
"Dikutip dari 'Kitab Suci Injil Dwibahasa Indonesia (Terjemahan 1912) - Yunani'
+
-
© LAI, 2007"
+
Hak Cipta dilindungi Undang-undang
Hak Cipta dilindungi Undang-undang

Revisi per 10:10, 19 Januari 2012

KITAB SUCI INJIL
Dwibahasa Indonesia (Terjemahan 1912) - Yunani

Teks Kitab Suci Injil Indonesia © LAI, 2000
Teks Yunani © Westcott and Hort GNT, 1881(WHO)

ISBN 979-463-260-0
IBS 20;INDO/GREEK;IND 1912/GRK-264;5M-2000
The Indonesian (1912 Translation)-Greek Diglot New Testament

Pengutipan/penggandaan ayat-ayat dalam Kitab Suci ini, dengan cara apa pun, dan untuk keperluan apa pun, harus memperoleh izin tertulis dari Lembaga Alkitab Indonesia.

Untuk keperluan yang tidak diperjualbelikan dan pengutipan/penggandaan yang tidak melebihi seribu ayat atau tidak terdiri dari satu kitab, maka izin dari Lembaga Alkitab Indonesia tidak diperlukan, namun pada akhir kutipan harus dicantumkan kata-kata:
"Dikutip dari 'Kitab Suci Injil Dwibahasa Indonesia (Terjemahan 1912) - Yunani'
© LAI, 2000"

Diterbitkan oleh Lembaga Alkitab Indonesia
Anggota IKAPI No. 272/DKI
Jln. Salemba Raya 12, Tel. (021) 3142890
Jakarta 10430

Cetakan Pertama 2000, 5.000 eksemplar

Dicetak oleh
Percetakan Lembaga Alkitab Indonesia

KITAB SUCI INJIL
Dwibahasa Indonesia (Terjemahan 1912) - Yunani

Teks Kitab Suci Injil Indonesia © LAI, 2000, 2007
GREEK NEW TESTAMENT Fourth Rev. Ed. © 1998 Deutsche
Bibelgesellschaft D - Stuttgart

ISBN 979-463-918-4
IBS 20;INDO/GREEK;IND 1912/GRK-265;15.142M-2007;BP 28
The Indonesian (1912 Translation)-Greek Diglot New Testament

Dilarang mengutip/menggandakan Kitab Suci Injil Dwibahasa Indonesia (Terjemahan 1912) - Yunani © LAI 2007 beserta isinya, dengan cara apa pun dan untk keperluan apa pun, tanpa seizin LAI.

Untuk keperluan yang tidak diperjualbelikan dan pengutipan/penggandaan yang tidak melebihi seribu ayat atau tidak terdiri dari satu kitab, maka izin dari Lembaga Alkitab Indonesia tidak diperlukan, namun pada akhir kutipan harus dicantumkan kata-kata:
"Dikutip dari 'Kitab Suci Injil Dwibahasa Indonesia (Terjemahan 1912) - Yunani' © LAI, 2007"

Hak Cipta dilindungi Undang-undang

Edisi ke-3
Cetakan pertama tahun 2007

Diterbitkan dan Dicetak oleh
LAI